domingo, 9 de setembro de 2012

Tradução e legalização de documentos brasileiros para cidadania

Finalmente decidi iniciar a missão de pedir a minha cidadania italiana "por casamento com cidadã italiana". Os documentos brasileiros que tive que trazer do Brasil traduzidos e legalizados foram:

- Certidão de nascimento (Atto di nascita)
- Certidão de antecedentes penais (Certificato di carichi pendenti)

A Certidão de antecedentes penais fiz pela internet através do site da Polícia Federal (http://www.dpf.gov.br/servicos/antecedentes-criminais/). Preenchi e imprimi o formulário para a certidão. Depois, para validar a autenticidade, no mesmo site, preenchi e imprimi o formulário de autenticação inserindo os dados da certidão.
Levei a certidão de nascimento e a certidão de antecedentes penais (certidão e autenticação) ao ERERio (Escritório de Representação no Rio de Janeiro - Seção Consular) que fica dentro do Palácio do Itamaraty (Ministério das Relações Exteriores) na Rua Marechal Floriano, 196 - Centro - Rio de Janeiro.
O ERERIO autentica documentos brasileiros para que produzam efeitos no exterior. No meu caso, não durou mais que 30 min. Fila pequena e atendimento rápido. Não se paga pela autenticação.
Com os documentos autenticados fui ao tradutor juramentado indicado pelo consulado (lista de tradutores). Em poucos dias, o tradutor me devolveu os documentos traduzidos ao custo de, aproximadamente, R$ 250,00.
Próxima etapa: ir ao consulado e legalizar os documentos traduzidos. O consulado só recebe com agendamento feito pelo site (agendamento no consulado do Rio de Janeiro).
Eu deveria voltar à Itália antes do dia agendado. Já tinha até preparado uma procuração para o meu pai com firma reconhecida, mas resolvi ir ao consulado e tentar. Um funcionário do consulado me disse que para legalização o consulado não est
ão pedindo agendamento (será?). No meu caso, deu certo. Pediram o meu permesso di soggiorno (melhor levar todos os documentos brasileiros e italianos), paguei R$ 180,00 (aceitam só em dinheiro) e esperei pela burocracia ítalo-brasileira (isso porque tinha pouca gente).
Voltei para a Itália com os documentos brasileiros prontos (traduzidos e legalizados)  e agora devo juntá-los aos documentos italianos para a segunda fase da missão, em solo italiano.

Um comentário:

  1. ola boa tarde,
    gostei do seu blog, mt bom!!! também estou nessa fase de preparar documentos pra cidadania italiana por casamento. Acho muito valido vc corrigir la em cima q a certidao de nascimento tem q ser em INTEIRO TEOR!!! E agora o consulado italiano no Rio de Janeiro tambem quer que apresente um comprovante de residência do TRE (Tribunal Eleitoral), que seria a Certidão de quitação eleitoral (baixar na internet)e leva também comprovante de residencia da light, oi, claro... E como a certidão do TRE foi baixada da internet leva também pro ERERIO AUTENTICAR- O CONSULADO TA EXIGINDO ISSO!!! E como vc falou levem tds os docs brasucas e italainos pra não ter erro. Pra legalizar esses documentos nao precisa agendar e so ir direto no 6 andar do consulado. bjs e abraços.

    ResponderExcluir